1.打开steam,在游戏库里面找到上古卷轴5天际特别版这款游戏,之后右键点击选择语言,然后在其菜单中点击setting,中文为设置的意思,然后再setting中选择左边的工具栏 interface选项,中文为:界面。
2.点击三角,意思是:选择一个你想要的语言。
3.选择简体中文,重启完成,打开游戏界面就会变为中文。
上古卷轴5mod汉化没显示的原因是注册表失效。根据查询相关公开资料,上古卷轴5根目录的转移或名称变更导致注册表失效引起mod汉化没显示。删除旧注册表后打开主程序重新注册即可。
1、按Win加R快捷键打开运行窗口。
2、输入regedit。
3、根据系统版本删除注册表里相应的文件夹即可。
1、打开并登陆Steam。
2、点击”库“,找到上古卷轴5的游戏。(注:已经本人没有上古卷轴5这个游戏所以用其他游戏代替)找到游戏,鼠标选中并点击鼠标右键-属性。
3、点击本地文件;然后点击”浏览本地文件夹”。
4、电脑会自动打开一个新的文件夹。这个文件夹就是”游戏本地文件夹“,保留这个文件夹不要关闭即可。
上古卷轴5动画军械库汉化没有效果是注册表失效了。《上古卷轴5天际》是由Bethesda开发制作的角色扮演类单机游戏。是一款在steam平台上发布的英文游戏,其语言主要以英文为主,设置中文没反应是因为游戏版本原因,不能设置中文。只能下载该游戏自带的汉化包才可以。要使用补丁,先在3DM论坛找到1.2升级文件(直接在百度上搜索《上古卷轴5 3DM》),然后下载中文补丁,再把两个补丁依次安装在游戏根目录下,非常容易,而且都附带了详细的说明。在3DM下载东西可能需要注册。建议注册,以后访问可以找到很多有用的资源和mod,在其他地方找到要花更多的时间。
1,破解bsa文件获得fuz文件,再破解fuz获得lip口型文件和wav音频文件
2,因为所有文件都没有规律,所以必须通过wav音频文件判断出这是哪个NPC的哪个对白
自己会英语也不行,你不可能翻译成和汉化补丁,就是和对白字幕一模一样
所以简单说就是通过wav找到汉化这段对白的文字,再配合原版音色富有感情地读且录制下来
遇到带特效的,比如小孩,魔神,巴巴斯等,可能还要配合变声软件
3,你得控制时长,我不理解原理,但时长和原版的不一样经常会导致错误。所以录好后得在音频软件里编辑到一模一样的时长,导出wav再替换原文件
4,修改lip口型文件,这一步除非差别太大,否则不需要改
5,重新打包wav和lip文件为fuz,再打包成bsa替换游戏源文件即可完成
以上只是一段话的操作,实际上我解包所有音频后发现老滚有十万条左右的语音,而且名字都是乱的很难找到线索
如果我找人做,花钱,那这可能是个天文数字,要知道原版老滚足足请了81位专业的配音演员,那花费我是不敢想
如果不花钱,就凭爱心找大家帮忙,那也不行,首先质量无法保证,这种配音必须要安静且较好的收声设备下制作,其次是只凭爱心很可能会出现做了一段时间懒得做了,那很可能会一个人物两种声音。我上面也说了,配音文件都是乱的,没办法一个NPC制作好,再制作下一个。
想来想去,这种事好像只能我一个人做
可我只有一种声调,我对改录音也不懂
所以在这里发这个专栏投稿,就是请教各位
如果十一长假,总在家里呆着,能不能找到对象?
望告知,谢谢了!!
有没有什么好的软件或设备,可以编辑声音的音色音调,能把我声音转变成小孩,老头,女人,老奶奶等,花钱也可以,但一定要质量好。不是随意一个变声软件那种,那样很假,做好了效果不行不如不做!
拜托了,有办法的留言给我,或私信我!
上古卷轴5雪漫城是蒹葭汉化版。根据查询相关资料信息,蒹葭汉化版的是雪漫城,是较为广泛的汉化版本号,溪木镇和河望也是一样的。英文名Whiterun(雪漫城),所属雪漫领,城区被白河(WhiteRiver)环绕,因而得名,Whiterun(雪漫城)位于Skyrim(天际)中心区域,是大型单机游戏《上古卷轴5天际》里的重要战略城市之一。